"Ó! az eső! a langyos, lassú csöppek! Fonalak az Idő vén orsajáról! Az évek fájó könnyei pörögnek!" (G. Rosenbach) Igen, itt is esik!l Hevesi András (1901. december 3. — 1940. július 3.) születési nevén Székely Andor Mihály, magyar író és kritikus az alábbi összehasonlítást fogalmazta meg: "Az eső sehol sem gyönyörűség, de Párizsban szívet marcangoló, megalázó, méltatlan szenvedés, amely a legellenállóbb idegzetet is felőrli, a legszilárdabb önérzetet is porba tapossa. A magyar eső szitál, néha zuhog, de nincs benne gonoszság és sátáni leleményesség. Elvétve szaporázza, cifrázza, mint a kissé konfidens cigány a nótát, de még akkor is csupa emberség, csupa tisztességtudás. A nagyvárosban is nyugodt és komótos maradt, a Váci utcán is nagy lomha síkságokra esik, csendes, illedelmes és kissé fásult, mint a síkságok korán elhízó vagy kiszáradó, idő előtt összetörő népe. (...) A párizsi eső csúfondáros és tébolyítóan mozgékony, ugratja, kergeti, hajszolja az utca népét, mint a legénységet a gonosz tiszt. Eláll, megered, eláll, megered, valami őrjítő, kibetűzhetetlen ritmus szerint, hol hosszú esőstráfok veszik célba a járókelőket, hol bolondos kis cseppek okvetetlenkednek." Nos, az ittenivel bajba lennék, ha be kellene kategorizáljam a fentebb leírtak közé. Ahogy viszont gondolkodtam mindezen - volt idő, mert Atzouki kétszer egymás után is kikéredzkedett, és az eső mindkettőt végigasszisztálta volt időm, fényképezni is!🙂 A nap fotója díjat megosztva két fának ítélem oda. Az egyiket a borostyánnal átölelt gyönyörűség kapja. A napokban újra elővett Győri Andor Összetartozás című írásához tökéletesen tudnám kapcsolni. Ha meg költő vagy író lennék, biztos nem maradna a tollamtól érintetlen! A másik pedig az a fa, amelynek ága derékszöget zár be a törzsével. Egyszerűen csoda! Naná, hogy Petőfi természetet magasztaló sorai jönnek elő: "Oh természet, oh dicső természet! Mely nyelv merne versenyezni véled?..." És ha már a nyelv is megemlíttetett, eszembe jutott néhány, édes anyanyelvünkkel kapcsolatos alkotás, amelyek bizony tudnak kellemes perceket szerezni.
A klasszikus, "zöldségeket nem akaró beszélni" Brachfeld Siegfried: Nehéz nyelv a magyar című felvétele:
Tavaly nyáron Szentegyházán, Márton Emőkééknél Marosán Csaba irodalmi estjén vehettünk részt. Hogy akkor hallottam-e, hát nem vennék rá mérget, így most mindenképp idehoztam Gyimóthy Gábor Nyelvleckéjét:
Végül egykori kedvencem is a magyar nyelv gazdagságára hívja fel a figyelmet: Krecsmáry László Hát nem érdekes? című verse🙂
Végül egy kérdés - ha már az esővel indítottam: ugrott már be - mert nekem eddig sosem -, hogy nem csak az égből hulló csapadékot jelentheti ez a szavunk?
További képek ide kattintva érhetők el!
2023.11.03.
Comments