top of page
  • jokulata

Egy félig megvalósult álmom...

Ez volt az első Tün(d)eményem. Valamikor tolmács szerettem volna lenni, végül másképpen alakult az életem: most tün(d)eményeimmel és videóimmal tolmácsolom mások gondolatait.

2020.06.01


Üdvözöllek a társaság egyik szerkesztőjeként! Nagy öröm ez számomra, és nagyon bízom benne, sikerül ezt mások örömére is gyakorolnom!

Első ajánlásom teljesen személyes indíttatású. Túl azon, hogy szeretem olvasni mai vendégemet, a téma visszanyúlik a felnőttlétre való ébredésem idejére.

Nyelvi tagozatos osztályban érettségiztem - és tényleg minden nagyképűség nélkül – szép eredménnyel. A felvételihez szükséges is volt jól teljesíteni.

Abban az időben még egész másképp volt számunkra a nagyvilág, naná, hogy vonzott annak a lehetősége, hogy az ember munkája során beutazhatja a világot.

Hogy miből is áll valójában ez a munka, abba nem igazán láttam bele. Hogy mi mindenre legyen az ember felkészülve, milyen helyzetekbe kerülhet, hogyan kell belebújni egyszerre két - esetenként több - személy bőrébe, mennyire maradhat meg annak, aki, vagy a fordítás ideje alatt mennyire meg kell feledkeznie arról, ki is ő.

Ehhez hasonló kérdések meg sem fordultak a fejemben.

Tolmács nem lettem, de az érdeklődés nem múlt el. Így aztán amikor találkoztam az alábbi novellával, nagyon megérintett.

Írója olyan megvilágításba helyezte a számomra ismeretlen világot, hogy azt gondoltam, alkalmasint ezzel másokat megismertetni is érdemes lehet.

A szerzőről fontos tudni, hogy viszonylag későn kezdett alkotni. A prózán kívül a zenében is otthonosan mozog.

Regénye és novellái központjában az ember, a lélek áll.

Élmény olvasni műveit.

Győri Andor szerzői oldalán további munkái is megtalálhatók.

Ajánlom szíves figyelembe!





14 views0 comments

Recent Posts

See All

Comentários


bottom of page